Some guidelines about my office and services |
![]() |
![]() |
![]() |
Some guidelines about my office and services: -Please review my schedule in the following link, if your case is difficult or urgent, please tell https://www.google.com/search?client=firefox-b-d&q=marla+bojorge- Update published Valencia, 15th June 2021
For safety and efficiency, visits are temporarily suspended until further notice. You can send me your questions to my email marlabojorge[at]visalawspain.com.
I do not have any associates or lawyer who works , writes or answer on my behalf. I do everything. Only the translator, translates into English from time to time. No tengo ningún asociado o abogado (a) que trabaje, escriba o conteste en mi nombre. Yo lo hago todo. Unicamente el traductor, traduce al inglés de cuando en cuando.MARLA -Please ask for appointment by email or phone. Valencia, 22 May 2020. I am working in office and remotely.
When I close my office, it means that I am not there, because I am attending business or personal things. If you send me an email, I will reply it. Nobody can answer my phone or reply on my behalf // Cuando cierro mi oficina es para atender cuestiones de negocio o personales, aunque respondo mis correos electrónicos. Nadie puede contestar mi teléfono o responder mis correos electrónicos en mi nombre. // MARLA. -I do not have any associates or lawyer who works , writes or answer on my behalf. I do everything. Only the translator, translates into English from time to time. // No tengo ningún asociado o abogado (a) que trabaje, escriba o conteste en mi nombre. Yo lo hago todo. Unicamente el traductor, traduce al inglés de cuando en cuando.MARLA |